Subject: счастливой поездки Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Zdravstvyute, podskajite pojaluysta, kak budet na angliyskom "shastlivoy poezdki" ili "udachnoy poezdki"? nikak ne mogy perevesti:( Заранее спасибо Zarifa |
have a good trip |
Have a good trip! have a safe journey! |
bon voyage |
spasibo:) |
You need to be logged in to post in the forum |