Subject: indexing device Помогите, пожалуйста, перевести предложение : 8 station oil bath mechanical table indexing device operated by electric motor.Другой информации про этот стол нет. Я так понимаю, он механический, приводимый в действие элетродвигателем. А дальше? Дополнительно, он вращается вокруг своей оси, на нём - 8 форм. А вот как перевести это предложение? Заранее спасибо всем за идеи варианты перевода. |
ИМХО Расположенное в масляной ванне устройство индексации механического (поворотного) столика с 8 станциями с приводом от электродвигателя |
Если исходить из данных, которые Вы привели, то примерно так: Работающее в масляной ванне механическое устройство индексации стола на 8 форм, приводимое в движение электродвигателем. |
Уважаемые ENOTE&BRAINS! Огромное Вам спасибо. Простите за наглость, но не поможете ли и со след.параметрами к этому столу? mould centre radius- 750мм - это радиус м/д центрами форм или одной формы? overall diameter 1950мм - это диаметр всего стола? mould chord distance - 474мм - а это что? Заранее спасибо. :-)) |
ИМХО mould centre radius - радиус центра форм (они на окружности) да mould chord distance - м.б., периметр формы?, если они не привязаны тросиком |
У стола может быть диаметр? Он круглый? Откровенно говоря, я очень не люблю переводить описания чего-то, чему я не знаю ни названия, ни назначения, ни принципа действия, и даже не представляю, как оно выглядит. |
У стола может быть диаметр, он круглый. На нём 8 круглых форм. Стол вращается вокруг своей оси. Каждая форма, в свою очередь, быстро вращается вокруг своей оси, так происходит формование изделий. |
You need to be logged in to post in the forum |