DictionaryForumContacts

 Vesna1

link 16.02.2006 16:06 
Subject: high voltage shutdown electr.eng.
Пожалуйста, помогите перевести. High voltage shutdown и Backup High voltage shutdown

Выражение встречается в следующем контексте: Это названия электрических параметров в таблице. Все отдельные слова понятны, конечны, а вот правильных терминов на русском, я, к сожалению, не знаю. Помогите, специалисты.

Заранее спасибо

 Enote

link 16.02.2006 17:15 
Контекст - это название устройства, название таблицы, соседние строки/столбцы таблицы. Иначе можно переводить только отдельные слова.

 Vesna1

link 16.02.2006 19:00 
Это один из электрических параметров, приведенных в таблице (наряду с Turn-on overshoot, ripple and noise, etc). Например, в примечании к HVSD написано: at 52 Vdc, max delay to shutdown initialization is 64 ms. К Backup HVSD - with rectifier output margined to..., no step load change will cause HVSD. По тексту понятно, но термин вы, Enote , как бы перевели?

Thanks a million!

 Enote

link 16.02.2006 19:28 
High voltage shutdown - отключение высокого напряжения
Backup High voltage shutdown - отключение резервного высокого напряжения

 Bangladesh

link 16.02.2006 20:36 
HVSD - останов (оборудования) по срабатыванию защиты по высокой стороне (110 kV)
BHVSD - АВР срабатывания защиты ВН на останов (оборудования)...

 

You need to be logged in to post in the forum