DictionaryForumContacts

 eatme

link 16.02.2006 13:07 
Subject: arbitrage
Помогите, пожалуйста, перевести, не могу понять что к чему.
The arbitration shall take place in Beijing and the arbitrage award in final and biding upon both parties.

 Dimking

link 16.02.2006 13:11 
О госпади. Убивать за это надо.
Ужос.
Имелось в виду, что арбитраж(ный суд) должен проходить в Пекине и решение арбитражного суда являтеся окончательным и обязательным для обеих сторон.

 мilitary

link 16.02.2006 13:18 
будет носить окончательный и обязательный характер для обеих сторон (имхо).
Впрочем, думаю что гуру (если захотят, конечно) дадут более гладкий вариант.

Подозреваю что тех кого вы собираетесь убивать - слишком много.. впрочем даже полумеры спасли бы их от перенаселённости:)

 Dimking

link 16.02.2006 13:23 
мilitary, эт точно, запаришься убивать.
Даже если каждому по рукам надавать - и то запаришься... :)

 eatme

link 16.02.2006 13:27 
Спасибо, люди!
Мне их уже давно действительно хочется убить!
А представьте, что много-много страниц ТАКОГО текста!!

 Dimking

link 16.02.2006 13:32 
Сочувствую, но могу обнадежить только тем, что не все китайцы так пишут.
Мне попадались аккуратненькие и грамотные доки, правда, из CCPIT.
А как-то были испанцы - я чуть не рехнулся - хуже китайцев.
Держитесь.

 

You need to be logged in to post in the forum