Subject: global wholesale travel company trav. Помогите, пожалуйста, перевести...выражение встречается в профайле туристической компании. Перевод как "крупный туроператор" - не подходит... заранее спасибо! |
|
link 16.02.2006 11:17 |
Так добавьте "международный" |
международный? |
даже со словом "международный! перевод не тот. Все равно спасибо! |
ну напишите "глобальный туроператор" :) а вообще - контексту побольше не помешало бы |
wholesale travel company - это, имхо, именно туроператор (работающий в международном масштабе//по всему миру/международного масштаба...) |
по поводу большего контекста - "X is the only global wholesale travel company, providing travel agents, tour operators, wholesale travel companies and airlines with access to its online reservation system." смысл - получается, что эта компания НАД туроператорами? глобальная? ps спасибо всем участникам мероприятия! |
универсальная туристическая компания???? |
может быть - универсальный туроператор? если такой вообще бывает |
You need to be logged in to post in the forum |