DictionaryForumContacts

 Nowheregirl

link 14.02.2006 17:14 
Subject: отсебятина
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:
Что-то типа: в художественном переводе буквализм также недопустим, как и отсебятина. "Мультитранные" варианты gag, ad-lib мне не нравятся: непонятные какие-то, да и вообще они скорее о театре.

Заранее спасибо

 D-50

link 14.02.2006 17:18 
ad-lib is okie-fine here
http://www.answers.com/ad-lib

 operator

link 14.02.2006 17:21 
frivolous interpretation

 nephew

link 14.02.2006 17:26 
some liberties with the original

 varism

link 14.02.2006 20:26 
В словарях нашел еще два варианта, насколько они корректны, не знаю
words of one's own
wheeze

 Гласность/Glasnost

link 14.02.2006 22:18 
развивая идею коллеги nephew:
taking liberties

 

You need to be logged in to post in the forum