Subject: All-risk insurance CAR Уважаемые, перевожу разбивку сметы расходов на строительные работы между Генподрядчиком и Субподрядчиком, раздел Страхование. Первым пунктом идет сабжДалее вроде всё понятно - Burglary and fire insurance for tools - Third party liability insurance - Transportation insurance - Personal insurance - Deductibles CAR - это Construction All Risks? Получается "Страхование строительных работ от всех рисков"? Подскажите, кто разбирается Спасибо |
CAR- contractor's all-risks ensurance. нередко идет в связке с EAR (erection all-risks insurance) "страхование подрядчика от всех рисков и страхование монтажных работ от всех рисков" можно в яндыксе порыть еще варианты. в принципе, "страхование строительнно-монтажных рисков" вроде подходит под CAR/EAR (хотя с небольшим упрощением, но, возможно imho, им можно пренебречь) |
oops - insurance... :) sorry for the typo |
Это сокращение имеет два варианта перевода CAR - Comprehensive All Risk (insurance) - комбинированное страхование от всех рисков Construction All Risk (insurance) - страхование всех строительных рисков |
Спасибо Тут сам оригинал кривоват, так что все упрощения пройдут на ура))) |
You need to be logged in to post in the forum |