DictionaryForumContacts

 sabaha

link 13.02.2006 8:32 
Subject: certification and agreement law
Скажите пожалуйста, как точно переводится следующий юридический термин

certification and agreement

Заранее спасибо

 V

link 13.02.2006 15:52 
Сабаха, я Вам на соседней ветке завесил объяснение, но оно стерлось чёй-то:-)

Кратко - есть сековское Правило "С", разрешающее иностр. эмитентам запускать свои бумаги на амер. биржи в слегка упрощенном порядке (в Вашем случае - в виде АДСок)

чтобы получить это право, эмитент (оферент и т.п.) должен подписать и представить хренову тучу док-тов, вкл. вот эти "заверения и дачу согласия" (на то, чтобы подчиняться амеровскому з-ству о ц.б.)
остальное Вам Ириша отлично пояснила на той ветке.

Вот очень кратко

удачи!

 Irisha

link 13.02.2006 15:55 
Это уже на издевательство смахивает...

 sabaha

link 13.02.2006 15:56 
Спасибо Вам величайшее, Вы открыли мне глаза)

 sabaha

link 13.02.2006 16:01 
издевательства нет никакого, я не видела Вашего ответа по какой-то причине
за ответ про regulation S offerings спасибо большое

 Irisha

link 13.02.2006 16:02 
Sabaha: это не Вам. :-)

 

You need to be logged in to post in the forum