DictionaryForumContacts

 voronxxi

link 13.02.2006 6:20 
Subject: Как переводить номера?
Я имею в виду, что часто попадаются номера лицензий, актов регистрации и прочее, которые содержат русски буквы, как то: ГСЛ-0034658, или ИО 4563...
или номер здания 15 б и в...?

типа того. Как быть - оставлять русский буквы на русском? Просто заменять их на английские эквиваленты? или долбить начальников - что они значат и переводить?

Заранее спасибо

 Dahenzi

link 13.02.2006 6:30 
что касается номеров актов и т.д., буквы переводить не надо. на крайний случай можно в скобках указать английский эквивалент. ГСЛ-0034658 (GSL-0034658).

номер задания: "б" и "в" - соответственно "b" и "c".

 voronxxi

link 13.02.2006 6:33 
Но если на конверте будет указано "с" в адресе, то почтальон может не найти - ведь не всякий знает порядок английских букв и их эквивалент в русском, а если они ваще придут по адресу (это наш адрес) - корпуса Ц или С тут нету... как они могут найти???
я в сомнении...

 kondorsky

link 13.02.2006 6:34 
ИМХО, этот вопрос надо задавать заказчику перевода. Единого стандарта тут ИМХО нет

 Dahenzi

link 13.02.2006 6:55 
нужно ориентироваца по ситуации. ну хотя бы представить себя на месте почтальона. если есть необходимость писать адрес по английски, если письмо из-за границы, по английски можно написать только страну и на всякий случай город, чтобы за границей на почте поняли, куда оно должно пойти. дальше можно по русски, если знаем, что это письмо на нашу улицу и в наш подъезд принесёт русский почтальон.

можно не так сложно:)

если есть риск что с буквами сразу не разобраться, просто в скобках указать букву по-русски. чтобы путаницы не было.

 

You need to be logged in to post in the forum