DictionaryForumContacts

 AliceBrown

link 7.02.2006 15:14 
Subject: Call from families
Account of demanding parents, extended long-distance phone call from families, and increasing familial interference have caused higher education leader to examine the reemergent influence and increased expectations placed on staff members by families of millenial student. Коллеги скажите, насколько близок к к тексту такой перевод.
Счета представленные к оплате родителям, долгие телефонные переговоры с родными и их возрастающее влияние вынудили лидеров в области образования пересмотреть свои взгляды на политику образования и смириться со все возрастающими "аппетитами", как самих студентов нового поколения, так и их родителей.
Просто скажите, насколько точно и близко к тексту. Если нет, то где именно есть несоответствие Это очень важно для меня.

 natty

link 7.02.2006 16:12 
кажется, не очень близко,особенно "Счета представленные к оплате родителям", тут это скорее "мнение,оценка требовательных родителей" (счет к оплате - все-таки "bill");
"переговоры с родными и их возрастающее влияние" - влияние переговоров? :)
"изучить возникшее влияние и возросшие требования , предъявляемые семьями студентов нового тысячелетия к персоналу" - корявенько, ноближе к тексту окончания, чем в Вашем варианте

 AliceBrown

link 7.02.2006 16:39 
Спасибо, мой вариант окончания фразы похож на то, что вы предложили. Постараюсь теперь не корявенько с вашей помощью сделать. Кроме прочего там речь идет именно о влиянии семей, а не каких-то абстрактных родных.

А эта фраза - творчество литредактора.

мб
Из-за появления все большего количества дополнительных требований родителей, продолжительных телефонных звонков от родных, и растущего вмешательства семьи активисты/лидеры высшего образования были вынуждены проанализировать подобные факты внешнего воздействия, также как и ожидания, предъявляемые родставенниками студентов третьего тысячелетия к членам профессорско-преподавательского состава (сотрудникам).

 

You need to be logged in to post in the forum