DictionaryForumContacts

 poorthing

link 22.07.2004 10:02 
Subject: предложение из устава
Помогите, пожалуйста!
"Несоблюдение формы сделки по уступке доли (части доли) в уставном капитале Общества установленной настоящим пунктом, влечет ее недействительностью"

Моя версия перевода этого предложения была забракована заказчиком. Покажите, как надо...

 Рудут

link 22.07.2004 10:39 
Ну-с, коллеги, начнем?
Мои 2 коп.:

If assignment of shares in the Shareholder Capital is executed in any form other than that set forth in this clause, such assignment shall become invalid.

пыталась начать Failure to execute assignment of shares...

но концовка не получается... render such assignment invalid? null and void?

Mr. V? Tollmuch?
Эх, хотела бы я услышать мнение еще одного-двух товарищей, но увы... :((

 poorthing

link 22.07.2004 11:12 
Спасибо! Да... Все-таки у меня было верно, но убого и слабочитабельно...
Буду учиться, учиться и т.д. :)

 Рудут

link 22.07.2004 11:17 
Poorthing, не торопитесь, сейчас придут hopefully более умные товарисчи, они скажут, как лучше! :)
я вот например не знаю разницу между invalid и null and void. а может тут это как раз важно.

 Tollmuch

link 22.07.2004 11:33 
2cents: Failure to comply with the requirements of this section as regard the manner in which full or partial assignment of a share in the Company charter capital is to be effected shall, как совершенно справедливо заметила Рудут, render such assignment invalid.

 Рудут

link 22.07.2004 11:40 
as regard??? первый раз вижу.
with/in regard to...?

PS Просьба в Гугль не отсылать :)))

 Рудут

link 22.07.2004 11:44 
и да, конечно, manner, не form, не "всплыло" вовремя :)

 Tollmuch

link 22.07.2004 11:48 
Тьфу ты, as regardS должно было быть :-) Или таки as regard?... :-( Нет, пожалуй все же as regards... :-) А чем Вам, собственно, гугль не угодил? Очень даже хороший источник ОРИГИНАЛЬНЫХ текстов :-)

 V

link 22.07.2004 12:51 
Это чушь, т.к. предусмотрено императивными нормами ГК - и в прописывании в уставе не нуждается :-))))))))))))))))

 Рудут

link 22.07.2004 13:08 
О как! и что же теперь делать poorthing? так и сказать заказчику? :)

 poorthing

link 22.07.2004 13:57 
Даааааааааааа

 V

link 22.07.2004 16:12 
Более того, можете дать заказчику бесплатную юр. консультацию - в том виде, в к-ром оно сформулировано, данное положение устава противоречит закону (такая сделка будет оспоримой) и, как таковое, - само по себе ничтожно.
И это не считая того, что сказать "влечет недействительностьЮ" - нельзя.

 U2

link 23.07.2004 10:39 
2V. там вместо ю должна быть точкаю. Виртуальный поклон.

 зубастый критик

link 26.07.2004 13:29 
моя одна коп. в копилку рудут...
уставный капитал, как правило, обзывают paid-up capital..или authorized capital...собственный капитал - shareholders' equity..

 Рудут

link 26.07.2004 14:43 
2Зубастый критик

Когда в мою копилку мне понадобится что-нибудь от Вас, я Вам дам об этом знать, а пока просьба не беспокоиться. OK?

Всем остальным сорри за офф.

 

You need to be logged in to post in the forum