Subject: латинский язык Irisha и марцы большое студенческое спасибо!Ребята ,милые, спасайте кто может, завтра зачет в 8:30, словарь купить не успею в интеренте не нашла, по латыни не бельмеса.Еще 3 предложения переведите: Summum jus est summa iniuria, а так же Heres est nomen juris;filius est nomen naturae и еще Habero tibi res tuas.
|
Filius est nomen naturae, sed haeres nomem juris - сын - естественное наименование,наследник - юридическое. Habeto tibi res tuas - возьми своё имущество (римская формула развода). Summum jus - summa injuria это Цицерон: Высшее право - высшая несправедливость, высшая законность - высшее беззаконие |
У Вас написано с опечатками: Summum ius est summa iniuria - Самый строгий закон - величайшая справедливость Немного расходимся с коллегой. :-) Но я не спец здесь. Где же лоера и Анатолий, который не так давно тут просто блистал в этой области? :-) |
Сорри, Summum ius est summa iniuria - здесь я ошиблась и в написании, и в переводе. |
Summum jus, summa injuria — т. е. "безусловно осуществленное право (иногда) равносильно высшему беcправию" — латинская поговорка; приводится у Цицерона (De officiis, I, 10, 33) и у Теренция (Heautontimorumenos, IV, 5). |
You need to be logged in to post in the forum |