Subject: выходить из состава участников общества law Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Участник имеет право выходить из состава участников общества в любое время Заранее спасибо |
abandon the Association (вар-т) |
Any member may withdraw from the partnership/company at any time. Так правильно! |
Пользуйтесь поисковиком, уже обсуждалось |
варианты всегда есть |
Варианты действительно есть, но, к сожалению, только не Ваш, Кейт :-) И действительно, обсуждалось уже - поиском найдете, что рассусоливать... |
уже ознакомилась с Вашим опусом. Уважаю матерых профессионалов, но у каждого может быть личное мнение, и, тем более, варианты ) |
Кейт, я Вас тоже уважаю, но чисса в интересах аскера :-): abandon - это "бросать", покидать (часто в беде, на веки), и НИКОГДА не "выходить из состава" Если Вы хотели сказать "он бросил свою ассоцоацию" - то у Вас получилось :-) |
партнершип, кстати, тоже тут не подойдет партнершип - это товарищество, НЕ хозяйственное общество (у аскера - из "...выходить ... из общества") |
V, 1. аскер не дал контекста. Общества бывают разные. Не только "компания". 2. association - это "ассоциация, объединение, союз": это еще и общество (НЕ в значении "компания") 3. Язык - он живой. Все зависит от контекста и не бывает единственного решения. 4. "он бросил свою ассоцоацию" - это Ваш вариант перевода моей фразы? )) 5. Я написала "вариант", что означает - "например". 6. Чего драться? Предложите Ваш вариант. Пусть все еще раз поучатся. |
Катя, зря Вы спорите, тем более, что здесь вообще можно обойтись без общества: membership и все. А по поводу вариантов V... готова поспорить, что на клавиатуре его компьютера уже стерлись буковки a,d,h,i,(l),r,t,w :-) |
Кейт - последний раз, и только потому, что Вас уважаю. **но у каждого может быть личное мнение, и, тем более, варианты ** - согласен. Аскер контекст дал - речь с очевидностью (для любого юриста) идет о выходе из "Хозяйственного Общества" в том значении, которое ему придает ГК РФ. ассоциация - это НЕ "общество" в значении ГК. Так наш ГК перевел - я же прекрасно понимаю, откуда Вы этот "вариант" почерпнули - любитель буквализмов проф. Сакве. Предложенный Вами (ошибочный) "вариант" - и лучше бы Вы его не предлагали, т.к. аскер может запутаться - обратно на русский переводится именно так, как я сказал. Мой вариант - совпадает с вариантом Левитана, кроме, как я ясно отметил, его ссылки не партнершип. Это тоже ошибка. Критиковать неверные переводы с разной степенью агрессивности, в зависимости от степени ошибочности и упорства постёра - я буду всегда, потому что они оскорбляют мой интеллект и чувство прекрасного. В равной степени и Вы, и любой тоже можете критиковать все варианты, только делать это рекомендую а) разобравшись в вопросе и б)аргументированно. Оговорка "это же просто мой вариант" - не аргумент. Она разбивается возражением "да, это вариант. Жаль только оне неверен и неприемлем". Всякий раз в подобных случаях - заранее предупреждаю - я буду отвечать ровно так. |
Я минут пять думал про стертые буковки :) И русский подставлял, и все маты перебрал... Доперло наконец! Тока не пойму, зачем ты буковки-то стерла? :)) |
я свой вариант из ГК не подчерпывала и, тем более, не считаю, что association может употребляться в значении "хозяйственное общество" ) "association" был у меня на случай, если здесь имеется в виду иное. ну Вы не кипятитесь так - withdraw уже просто оскомину набило и захотелось разнообразия ) Я Вам искренне верю, что Вы нигде и никогда не встречали "abandon" ) И, наконец, я не критикую в этом посте ничьи варианты вообще (если Вы обратили внимание) Спасибо за критику ) |
Дима, ну почему маты? Стала бы я зашифровывать мат! Я ж давно мечтаю высказаться "по-нашему, по-бразильски" (с)! А так был бы удобный случай прикрыться именем V (ведь кнопочки у него стерлись) и излить себя. Но у меня и в мыслей не было. Ну уж не в адрес Кати, это точно. Для тех, кто меня так и не научился понимать (а по агентурным данным, это не только Дмитрий): искомое слово - withdraw Успеваете следить за ходом моих мыслей? :-) Боже, они сделают из меня зануду! :-((((( |
Irisha Может, стоило заметить, что кнопочка с буквой A истёрлась более прочих? ;-)) Ну для тех, у кого IQ не квадродигитный, м? ;-))) |
Ириша, Цитирую себя любимого: Доперло наконец И "минут пять" это преувеличение. Было секунды две, может, меньше. Кажется, мне придется чаще смайлы ставить... Так я не понял, ты у V кнопочки стерла? А можно я ему остальные сотру? |
Дим, ты можешь стереть все. Ты даже можешь поменять их местами. Он все равно выкрутится. :-) |
Ир, ну зачем ты Димку устроила на работу в эту синекуру, где у него настолько до ус**чки времени свободного, что хватает и на кокетливые запердоливания своих likenesses в ветки (Катя нервно курит в углу), и на хванчкару, и на горы, и на рассуждения с мастерами занудливо-разноцветных бздяночек и прихотливых шрифтов...? С мужиками надо - как я тебя учил, помнишь? - по "системе сурового *ба" (с) Приняла на ногу - пас в пах, дальше пошел, пробила с ноги, стрелой под зад подбодрила, и штоп на х*рню времени не оставалось. Так он, может, хоть язык бы выучил... И таких у тебя здесь воздыхателей - не он один :-) (Для квадридигитальных мозгов: ДИСКЛЕЙМЕР "Дим, шютка это" :-))) |
Извини, я не поняла: вот это все со звездочками - это ты со мной сейчас разговаривал? |
V, я вот как назло, за сетевым текстом засел. Щас бы тоже поигрался эпитетами. Фу таким быть. :( V, меня как не загрузи, я все равно время на (quote) херню оставлю, не стоит за меня так беспокоиться. В принципе, я ей и занимаюсь. |
старичок, если бы знал, как это чувствуется you exude it,.... it sorta oozes... |
Ну да, и поговорка даже есть такая. Не трожь, а то... |
маленький, у тебя даже с юмором уже... и то - не очень. поизносился на оффах отдохни |
Что ж вы друг в друге нашли-то? Так вас и тя-я-янет... |
|
link 2.02.2006 14:47 |
началось.... Hippos partake of a charming ritual described by hippo experts as "dung showering." They blow crap mixed with urine all over the place to humiliate their hippo rivals and inferiors and mark the territory around their watering hole, swishing their little tails to be sure to get plenty of coverage at nose level.... |
Да, я вот всё настойчивее внедряю в качестве перевода заверения «будь покоен» конструкцию Rest in Peace. |
V, а и не устал, верите нет? Ириш, вот я в нем уж точно ничего не искал. Он не в моем вкусе. Пойду нафиг маршутизаторами займусь, скучно мне с ним, противным. |
Dimking Не, слабая игра, «Не Мирович!» или как там было у Станиславского? |
Цвай, да мы не на деньги и не на раздевание играем, к чему ж... рвать и изголяться. Кому как, в принципе. |
маститый наш фунго-гиппопотамовед, на время зализывания нанесенных ему ран было присмирев, вновь обрел уверенность в себе и возбух. Женюш, ты про наступление "полного пушистого зверька" сегодня уже слышал? Смотри, нарвешься - опять ведь в депрессию после этого впадешь.. |
А кто такой Женюш? |
|
link 2.02.2006 15:07 |
Aggression Dung-showering of social inferiors. Expresses dominance; performed mainly or exclusively by males. to be continued |
Dimking А я так и не научился по-разному играть и по-разному работать. И по-разному любить.. |
**Смотри, нарвешься - опять ведь в депрессию после этого впадешь.. :-))** |
hereby нарываюсь. :)) |
|
link 2.02.2006 15:20 |
The large hippo is an aggressive animal; old scars and fresh, deep wounds are signs of daily fights that are accompanied by much bellowing, neighing and snorting. With the long, razor-sharp incisors and tusklike canines, the hippo is well-armed and dangerous.... |
пойди начерти пару формул, найди и завесь еще пару смазливых фоток, расслабься... :-)) |
to Dimking: LOL Все равно нехорошо так подставлять невинных людей... |
V, для тех кто в танке, 2nd revision: Я НЕ НАПРЯГАЮСЬ. У меня на работе фоток мало, смазливых еще меньше, дома все, так что не обессудьте. Так что подите хлебните водочки, запейте валидольчиком, попарьте ножки в тазике, и ложитесь спать. Нечего херней заниматься.(с)- Вы. |
Dimking Не, слабая игра, «Не Мирович!» или как там было у Станиславского? |
V, долго рылся, вот надеюсь эта Вам понравится. Извините, что небритый. |
подросткам ты должен нравиться |
Странно, Вы вроде не подросток, а ко мне как-то не по-здоровому неравнодушны. Одна надежда, что хоть кому-то я нравлюсь. Спасибо, что не даете впасть в депрессию. 8о) |
а куда фотка-то делась? что-то не открывается :( |
Koko, кина не будет. Удалена по моральным соображениям. Если Вас интересуют горные пейзажи могу дать ссылку на фотоальбом. |
Что же там такое было на фотке, что удалена по моральным соображениям? 80!? За горные пейзажи спасибо, я их в натуральном виде люблю смотреть :) Просто было любопытно взглянуть на хотя бы одного из участников дуэли. Давно я так не смеялась. Где вы все это нарыли про бегемотов? :))) |
про ебимотов это не ко мне, это к нашему ебипоппотамоведу. Взлянуть на меня можно будет сегодня вечером на корпоративной форумлянской посиделке. Можно будет даже потрогать. |
http://www.students.org.au/rules/part2/rule11/ Cessation of Membership 11. Where a member of the Union has ceased to |
V, проверил по Осаквовскому переводу ГК, у него как раз withdrawal и company. Получается, в этом вопросе у него с Вами полный консенсус. Кстати, помницца, Earl хвалил именно перевод ГЕ Osakwe (говорил, можно брать за основу) и не одобрял перевода ГК проф. Батлера. но это так, вспомнилось. Давно это было, сколько всего произошло В отношении перевода Осаквэ - понятно, он небезупречный. взять хотя бы недавно обсуждавшийся "неправомерное" vs ulawful. И этот пример не единственный. даже на мой непрофессиональный нос - попадались явные ляпы. |