Subject: полотно канавы Пожалуйста, помогите перевести.В полотне канавы бугром выступает мощная кварцевая жила. |
ditch bottom |
|
link 1.02.2006 0:50 |
Полотно - canvas самое близкое по смыслу; Канава - pit, rut, ditch, trench, trough и так далее, в зависимости от стиля произведения и контекста. Проясните, пожалуйста |
|
link 1.02.2006 0:52 |
Прошу прощения - disregard мой комментарий про полотно... |
a quartz vein is sticking out as a hard toe in the ditch bottom. |
Канава тут cкорее всего разведочная выработка, проходится вкрест простирания жилы (в отличие от траншеи) следовательно: A wide quartz vein bulges at the bottom of the cross-trench. |
На геологическом языке это будет так: A thick quartz lode (OR vain) makes a bump on the trench bottom Канава (trench) - это действительно вид горной выработки, но ее название не меняется от простирания вскрываемого объекта. |
Траншея (trench) по простиранию, канава (cross-trench)- вкрест простирания |
thick - это точно, не wide, моя ошибка |
Спасибо всем! trench bottom - наверное, самый адекватный вариант. |
You need to be logged in to post in the forum |