DictionaryForumContacts

 VissonAn

link 26.01.2006 12:35 
Subject: отделение ОАО
Уважаемые,

Перевожу документ о качестве (так понимаю quality certificate), который прилагается к портландцементу, произведенному в "Астанинском отделении ОАО "Х"". Как перевести "отделение" в данном случае? Branch, sibsidiary...

Еще встретилось "1111 ВКО (далее адрес)" - как в данном случае ВКО обратить?

Спасибо заранее.

 Peter Cantrop

link 26.01.2006 12:40 
Branch
Subsidiary нет

 

You need to be logged in to post in the forum