DictionaryForumContacts

 Астарта

link 26.01.2006 7:35 
Subject: Irisha i need ur help!!!:)
помогите плз перевести

тема - финансово-юридический отчет
перевод с англ на родной русский
контекст - и так ясен.
фраза - заголовок Consolidation of Variable Interest Entites. ( interest entites are of my urgent concern now-Astarta)

Далее -...issued Consolidation of variable interest entities, and interpretation of Accounting research bulletin, consolidated Financial instruments, in january 2003 and ...issued a revision..T45. T45 requires certain variable interest entites to be consolidated by the primary benificiary of the entity if the entity investors in the entity do not have the characteristics of the controlling financial interest...

хватит такого контекста? помогите разобраться пожалуйста

 Irisha

link 26.01.2006 7:47 
VIE - это с "плавающими"/переменными долями участия, т.е. размер доли изменяется при изменении в стоимости чистых активов общества.

ИМХО

 Астарта

link 26.01.2006 7:54 
Спасибо большое за вариант. !!! Ваша помощь неоценима!!

 Irisha

link 26.01.2006 7:56 
Была бы правильной...

 Dimking

link 26.01.2006 7:58 
Скромница наша... :)

 

You need to be logged in to post in the forum