DictionaryForumContacts

 rovik

link 24.01.2006 12:36 
Subject: venture capital investment
Помогите перевести:

The other ITP supported venture capital investment, Turkven, has als been active. Turkven has finalized $19.8 million in 4 deals and is actively pursuing many other deals with a pipeline of some 26 deals.It has also lined up with international investors to provide debt financing to complement its equity investment thus making it very attractive in the market.
Спасибо!:)

 rovik

link 24.01.2006 13:02 
Помогите хотя бы в общих чертах понять. finalize - заключили сделки на ....$? что здесь означает pipeline? и зачем они связались с международными инвесторами?

 d.

link 24.01.2006 13:12 
pipeline - те сделки, которые на подходе, в работе

 Irisha

link 24.01.2006 13:12 
Смысл: Turkven заключил 4 сделки на общую сумму 19,8 млн., а в перспективе, в работе находятся еще 26 сделок. Есть также договоренность с международными инвесторами, через которых Turkven собирается привлечь заемный капитал в дополнение к собственным вложениям (вложениям из собственного капитала). А тот факт, что они не только просят инвесторов дать им деньги, но и сами еще вкладываются, сделает планируемый выпуск долговых обязательств привлекательным для рынка.
А начинается с того, что Turkven - это венчурная инвестиция ITP или группы инвесторов под эгидой ITP.

Где-то так, имхо.

 felog

link 24.01.2006 13:14 
вложение рискового капитала - т.е вложение средств в рискованное новое предприятие
finalize - я думая звучит коряво, но смысл: заключили сделки на сумму ...
with a pipeline of some 26 deals - с перспективой заключения о 26 сделок - имхо

 rovik

link 24.01.2006 13:16 
огромное благодарственное спасибо, теперь ясно!!

 Irisha

link 24.01.2006 13:18 
rovik: Я вот что-то засомневалась сейчас, к чему относится "it very attractive". Про выпуск долговых инструментов я сама додумала, может, это и не к нему. Вы там по контексту посмотрите.

 

You need to be logged in to post in the forum