DictionaryForumContacts

 Nazarova

link 16.07.2004 13:31 
Subject: optical pickup unit OPU
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

Philips develops all-in-one optical pickup unit for CD, DVD and Blu-ray Disc recording and playback.

Заранее спасибо

 10-4

link 16.07.2004 13:44 
Интегрированное оптическое устройство для считывания сигнала (информации) с ...

 tech

link 16.07.2004 13:44 
Да просто оптическая головка

 tech

link 16.07.2004 13:55 
To 10-4: Извиняюсь, не видел вашего поста. Но зачем так сложно: "устройство для ..."?

To Nazarova: Мое "просто" относилось не к all-in-one. Тут я согласен с 10-4.
Мой вариант: "интегрированная оптическая головка".

 Tollmuch

link 16.07.2004 14:00 
May I humbly suggest "универсальная"? :-)

 Nazarova

link 16.07.2004 14:36 
спасибо, а вариант отпический считыватель - это есть не правильно?
головка, это устройство?

 tech

link 16.07.2004 16:13 
Устройство, не сомневайтесь. А "считыватель" - это немного не по-русски. Но главный мой аргумент в том, что в свое время я перелопатил уйму патентных документов по оптической записи, да и сейчас иногда приходится. Так вот там pickup всегда головка, а в магнитной записи головка - head.

 alalexxx

link 16.07.2004 19:09 
А по моему она все-таки не интегрированная, а универсальная, т.к. читает все форматы

 

You need to be logged in to post in the forum