DictionaryForumContacts

 bam8y

link 21.01.2006 19:20 
Subject: все вместе именуемые в дальнейшем “Стороны” busin.
Помогите разобраться, есть ли неточности в переводе (возможно, кто-то сможет подсказать более корректные варианты перевода):

1) все вместе именуемые в дальнейшем “Стороны” - altogether hereinafter referred to as "Parties"?

2) дизайн-проект (речь идет о дизайн-проекте выставочного стенда) - просто design или есть какой-то особый термин?

3) порядок оказания услуг - order of rendering services?

4) оказывать услуги на аналогичных условиях - to render services on similar terms?

5) Кто-нибудь знает как расшифровывается ГТУ в названии банка Московский ГТУ Банка России?

Заранее спасибо за помощь

 felog

link 21.01.2006 19:58 
1) collectively referred
3) scope of services
4) provide services on similar terms and conditions

 Alex16

link 21.01.2006 20:04 
1) hereinafter jointly referred to as the "Parties"
3) procedure for rendering services
5)ЦЕНТРАЛЬНЫЙ БАНК
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Банк России)

Московское главное территориальное
управление

ОТДЕЛЕНИЕ № 1

 bam8y

link 21.01.2006 20:05 
felog спасибо! только на счет scope of services: по-моему, это что-то типа "область применения услуг" или "объем услуг", а порядок оказания, наверное, как-то по-другому... но все равно, большущее сенкс!

alex16 - спасибки за расшифровку ГТУ!

 felog

link 21.01.2006 20:11 
я тоже думал как alex16 but also look at
www.acig.com/claims/scope.cfm -
http://www.mass.gov/mgis/buildout.htm

 Alex16

link 21.01.2006 20:37 
это, конечно, казуистика, но, по-моему, "scope of services" - это объем оказываемых (предоставляемых) услуг...

Вот не спится нам в мороз!

 LenaK

link 21.01.2006 21:24 
То, что нам в мороз спится - показатель нашей жизнеспособности!
Я бы сказала насчет порядка оказания услуг - скорее procedure of services, хочется выбросить слово rendering

 felog

link 21.01.2006 21:37 
мне кажется лучше services schedule или schedule of services
я против procedure

 Dimking

link 21.01.2006 21:42 
collectively referred - неверно.
(both) jointly referred - верно.

 ха-ха

link 21.01.2006 21:47 
"collectively referred - неверно"

ха-ха! кто это тебе сказал такую чушь?
первая же ссылка (смотри адрес: uscourt.gov):

[PDF] Plaintiffs are sometimes collectively referred to in these ...
Формат файла: PDF/Adobe Acrobat - В виде HTML
Plaintiffs are sometimes collectively referred to in these. proceedings as “Eurodif.”
2. Effective January 1, 2004, Rule 63, Contempt, is now Rule 86.2. ...
www.cit.uscourts.gov/slip_op/ Slip_op04/slip op. 04-5.pdf - Похожие страницы

 ха-ха

link 21.01.2006 22:00 
догадываюсь, откуда ноги растут:
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=ForumReplies&MessNum=33167&L1=1&L2=2&SearchString=collectively referred&MessageNumber=33167

ню-ню. доверяй, но проверяй! ;-)))

 Анатолий Д

link 21.01.2006 22:26 
ха-ха

collective
1 : denoting a number of persons or things considered as one group or whole [flock is a collective word]
2 a : formed by collecting : AGGREGATED
b of a fruit : MULTIPLE
3 a : of, relating to, or being a group of individuals
b : involving all members of a group as distinct from its individuals
4 : marked by similarity among or with the members of a group
5 : collectivized or characterized by collectivism
6 : shared or assumed by all members of the group [collective responsibility]
- col·lec·tive·ly adverb

Во всех значениях прослеживается идея группы - то есть, чтобы говорить о них collectively, они должны уже быть объединены в группу, как например в Вашем примере, они уже сами объединились, став истцами по делу, вот суд и упоминает их как коллектив.
Стороны в контракте скорее противостоят друг другу, поэтому к ним точнее употреблять другое слово - jointly.
Может и не сильно великая разница, но она есть, и не за что насмехаться над тем, кто на нее указал.

 Irisha

link 21.01.2006 22:55 
Как же мне надоели эти безымянные герои местного разлива...

Дим, "правильной дорогой идешь, товарищ" (с) :-), ну не на ха-ха же ориентироваться-то, в самом-то деле!

 Dimking

link 22.01.2006 7:14 
Ириш, ну я если и в чем-то туп, то во всяком случае не в таких элементарных вопросах.
Да и Анатолий всегда рядом с большой дубиной. :))

 Bangladesh

link 22.01.2006 21:02 
Collectively - чаще всего встречается нынче в хозяйственных соглашениях, как у аскера, collectively called the parties.. - повсеместное упрощение vs hereinafter rfrd to

 

You need to be logged in to post in the forum