Subject: живи свободно Пожалуйста, помогите перевести.Фраза: Живи свободно. Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо! |
Умри достойно :-)) |
|
link 20.01.2006 10:42 |
live free! |
|
link 20.01.2006 10:43 |
Be free |
|
link 20.01.2006 10:43 |
just live! :) |
enjoy yourself, let yourself go |
|
link 20.01.2006 10:46 |
|
link 20.01.2006 10:48 |
2 ТМ LOL! Жень, где ты такие картинки выкапываешь? |
Live your life and love to live |
Kujul, as usual all depends on what you/your client are trying to sell... condoms or mobile phones?.. )) |
как насчет enjoy your freedom? |
|
link 20.01.2006 11:15 |
Translucid Mushroom, you've made me laught. |
|
link 20.01.2006 11:19 |
hang loose |
|
link 20.01.2006 11:25 |
Женя, спасибо ! А то настроение не очень было несмотря на пятницу. Посмотрела на твои картинки и хорошо так стало! :)))) Очень холодно! Хочу к пушистым мишкам в коробку! Хотя они белые медведи, то бишь опять на северный полюс попадешь :(( |
|
link 20.01.2006 11:37 |
|
link 20.01.2006 11:50 |
Женя, С-П-А-С-И-Б-О! %)) |
Всем спасибо! Слоган используется для цифровой техники. Были варианты перевести как live freely live at your ease breathe freely live easily Но как-то они не легко читаются... Может у Вас еще возникнут какие идеи? |
Live digitally |
consider: no strings attached |
Kate-I: no power cord attached 8)) |
|
link 20.01.2006 12:41 |
Life is yours |
кстати, еще: Live your life! |
|
link 20.01.2006 13:34 |
Fuck the system |
Ребята, огромное спасибо за креативные решения! Всем респект)))! |
You need to be logged in to post in the forum |