Subject: мораторий на досрочное погашение Всем пятничный привет. Ну, вы знаете, бывает такой период, в течение которого нельзя кредит полностью погасить, как правило это первые 6 месяцев - год, платишь только ежемесячные installments. Кто-нибудь помнит англ. эквивалент? Мне кажется, должно быть что-то короткое, типа "такой-то period", но не могу вспомнить. Спасибо.
|
А, может, такого понятия у них вообще нет? Может, это только наше, российское, а на Западе кредиты выдаются на других условиях? |
То, что Вы пытаетесь вспомнить, видимо grace period, но это не совсем то, что Вам нужно, это льготный период. Что касается сабжа, можно попробовать prepayment moratorium, or moratorium period on repayment [of Principal] однако, если есть возможность обойтись без моратория, можно использовать: no early repayment [is allowed] within [6 months] |
Слава, а время есть? Мучительно пытаюсь поймать мысль, но... "slippery bastards" (c) :-) Было, что-то было. |
To < >: Спасибо за ответ. Да, grace не совсем то, поскольку там непогашение основной суммы - это льгота, а в моем случае это, наоборот, запрет: то есть, человек хочет погасить кредит досрочно, чтобы сэкономить на процентах, а ему не дают. Я пока описательно и перевел. Ириша, в принципе, "до "после обеда" есть :-) |
для облигаций это называлось бы call protection (clause), а у вас банковский кредит, да? |
lockout provision/clause |
Большое спасибо :-) Ириша, да, это банковский кредит. |
You need to be logged in to post in the forum |