DictionaryForumContacts

 Chucha

link 17.01.2006 15:37 
Subject: at the coalface of smth
Could you help me to translate this idiom into Russian. There is no such entry in Multitran, so your ideas will contribute not only to my wordstock, but to everybody's too :)

The context is broad.
Thanks to all:)

 Irisha

link 17.01.2006 15:50 
(работать) в поте лица, имхо

 alk moderator

link 17.01.2006 15:54 
http://www.usingenglish.com/reference/idioms/at+the+coalface.html
Meaning:
* If you work at the coalface, you deal with the real problems and issues, rather than sitting in a office discussing things in a detached way.

На практике, в реальной обстановке, на своей шкуре, узнав.

 V

link 17.01.2006 16:19 
"на передовой"

"непосредственно в окопах", в гуще действий

 Chewbacca

link 17.01.2006 16:23 
на переднем крае

 mahavishnu

link 18.01.2006 4:11 
at the coalface - в качестве рядового сотрудника - Lingvo 13

 V

link 18.01.2006 12:47 
лингва сакс

 mahavishnu

link 6.04.2007 1:09 
А кто в окопах, генералы, что ли?

 

You need to be logged in to post in the forum