DictionaryForumContacts

 Рустем Галеев

link 17.01.2006 9:17 
Subject: black-scratching flattery
Пожалуйста, помогите перевести.
black-scratching flattery
Выражение встречается в следующем контексте:
There is no hint that this is idle black-scratching flattery

Заранее спасибо

 Анатолий Д

link 17.01.2006 9:22 

 Ученик

link 17.01.2006 9:24 
Если учесть, что back-scratching это само по себе синоним flatter, то переводить надо, наверное, как махровая/явная/неприкрытая лесть

 Ученик

link 17.01.2006 9:25 
в смысле flattery, не flatter

 Рустем Галеев

link 17.01.2006 9:27 
все - таки back-scratching ?!

 Kate-I

link 17.01.2006 9:27 
возм. взаимная лесть

 Анатолий Д

link 17.01.2006 9:39 
бывает еще подхалимство

 nephew

link 17.01.2006 9:51 
по принципу кукушка хвалит петуха, ты мне почешеь спинку, я тебе почешу спинку. Стороны обменялись комплиментами

 Рустем Галеев

link 17.01.2006 9:53 
Всем спасибо

 V

link 17.01.2006 15:23 
это от выражения you-scratch-my-back-and-I'll-scratch-yours (attitude)

 

You need to be logged in to post in the forum