Subject: Экология ecol. Помогите пожалуйста перевести такие словосочетания:Emissions of acidifying substances Заранее большое спасибо за помощь! |
первое и второе есть в мультитране: выбросы подкисляющих веществ |
третье: территории, отведенные под выращивание экологически чистых продуктов Ну или |
Последнее (судя по гуглу) образование коммунально-бытовых отходов http://themes.eea.eu.int/IMS/ISpecs/ISpecification20041007131809/IAssessment1116426884700/view_content |
Ну и Freight transport demand - потребность в грузовом транспорте |
Annaa, большое спасибо за помощь, по поводу первых 2 словосочетаний: ты права они есть в мультитране, но меня смутил перевод. Сейчас я разобралась в чём была проблема Emissions of ozone precursors он так и переводится Выбросы прекурсоров озона, а я то сложности искала)))))Ещё раз спасибо! |
Ну да, или "предшественников озона", они все же находятся в Яндеске чаще, чем "прекурсоры озона" |
You need to be logged in to post in the forum |