DictionaryForumContacts

 Candi

link 15.01.2006 11:53 
Subject: Экология ecol.
Помогите пожалуйста перевести такие словосочетания:

Emissions of acidifying substances
Emissions of ozone precursors
Freight transport demand
Area under organic farming
Municipal waste generation

Заранее большое спасибо за помощь!

 Annaa

link 15.01.2006 11:59 
первое и второе есть в мультитране:

выбросы подкисляющих веществ
выбросы предшественников озона

 Annaa

link 15.01.2006 12:02 
третье:
территории, отведенные под выращивание экологически чистых продуктов

Ну или
отведенные под органическое земледелие (это без пестицидов, гербицидов и прочих химикатов)

 Annaa

link 15.01.2006 12:07 
Последнее (судя по гуглу)

образование коммунально-бытовых отходов

http://themes.eea.eu.int/IMS/ISpecs/ISpecification20041007131809/IAssessment1116426884700/view_content

 Annaa

link 15.01.2006 12:12 
Ну и
Freight transport demand - потребность в грузовом транспорте

 Candi

link 15.01.2006 12:14 
Annaa, большое спасибо за помощь, по поводу первых 2 словосочетаний: ты права они есть в мультитране, но меня смутил перевод. Сейчас я разобралась в чём была проблема Emissions of ozone precursors он так и переводится Выбросы прекурсоров озона, а я то сложности искала)))))Ещё раз спасибо!

 Annaa

link 15.01.2006 12:27 
Ну да, или "предшественников озона", они все же находятся в Яндеске чаще, чем "прекурсоры озона"

 

You need to be logged in to post in the forum