Subject: Vibro-replacement, lime/cement columns Друзья, как лучше по русски сказать?контекст: Soil improvement Заранее спасибо |
Очень ИМХО Виброперемещение и трубное известкование/цементирование |
Enote, спасибо, кажется не совсем то. мне нужно русское название, чтобы русские инженеры поняли :-) помогите=е=е=е=е=е= |
кто-нибудь, помогите пожалста! |
Посмотрел мультик. У нас про подобное не слышал. Имхо виброукладка камней/гравия в шурфы/скважины, известкование/цементирование с помощью шурфов/скважин |
спасибо за помощь Enote |
может есть еще идеи? |
Не "идея": Vibro-replacement - вибрационное замещение грунта. Разновидность виброуплотнения (vibro-flotation or vibro-compaction), но снаряд погружается в грунт без гидроразмыва. Виброуплотнение - механический способ повышения несущей способности мягких грунтов путем погружения стального снаряда в грунт посредством гидроразмыва с последующим заполнением скважины сортированной зернистой засыпкой по мере извлечения снаряда. |
lime/cement columns - метод укрепления грунтов известковыми/цементными сваями. dynamic consolidation - тж. dynamic compaction и heavy tamping - динамическое уплотнение грунта. (Многократное динамическое воздействие сбрасыванием пестом большого веса (>10 т) с высоты до 40 м). "Спасиба" много, трёшки хватит. |
Vedun, thanks a million |
You need to be logged in to post in the forum |