Subject: certifico: (испанцы,Помогите.) busin. Пожалуйста, помогите перевести: Yo, DIOMEDES EDGARDO CERRUD, Notario Pùblico QuintoDel Circuito de Panamà, con Cédula Nùmero 8-171-301 CERTIFICO : Que dada la certeza de la idendidad del(ios) sujeto(s) que Я работаю с англ и франц, а мне в докум.(доверенность)попалась такая надпись-на испанском.ПОМОГИТЕ-ВЕК НЕ ЗАБУДУ!ЗАРАНЕЕ ОГРОМНОЕ СПАСИБО! |
|
link 12.01.2006 7:00 |
с Вашими двумя языками тут нечего делать переводить. Осталось знать, что "цидуля" есть (по-украински?) типа лицензия, а firma - подпись. Остальные слова все знакомы |
You need to be logged in to post in the forum |