|
link 10.01.2006 18:56 |
Subject: тепловая станция Мне удалось добраться до изобретателя...Помните вопрос про сверхъединичные тепловые станции...Я в таких темах просто профан, договор готов, а вот с этим может быть поможете????? "АВТОМАТИЗИРОВАННЫЕ БЕСТОПЛИВНЫЕ АВТОНОМНЫЕ ТОРОВЫЕ ТЕПЛОГЕНЕРАТОРНЫЕ МОНОБЛОЧНЫЕ СТАНЦИИ ТГС- 7м «ТОР»" |
Да, название впечатляет. Гуголь дает вот что: http://tliga-nn.narod.ru/index11.htm Very IMHO Automatic fuel-less stand-alone heat generating single-unit station with tore active element TGS-7m "TOR" ? |
|
link 10.01.2006 19:11 |
Тут лучше не отступать далеко от оригинала Automated Fuelless Self-sufficient Toral Heat-generating Single-unit Plants TGS-7m Tor Но подождите пока, еще кто-нибудь технически более грамотный может поправить. |
|
link 10.01.2006 19:14 |
Ага, изобретатель меня туда же отправил:-)))) Enote, а Вы просто супер!!!!! Но время есть, подумаем еще? "with tore active element" я хотела просто прилагательным заменить, можно? |
|
link 10.01.2006 19:16 |
2 Анатолий, Вы меня не первый раз выручаете, я хорошее долго помню:-)))) |
|
link 10.01.2006 19:17 |
Анатолий, а я живу в г. Екатеринбурге, на ул.Мира, один квартал от УПИ:-)))) |
|
link 10.01.2006 19:19 |
Во, у нас совпало многое - standalone - self-sufficient смысл отличается, может быть и то и другое - как раз это надо уточнить. Насчет дефисов, сейчас проверю по справочникам, если ошибся, исправлю, но пока я уверен, что heat-generating требует дефиса, а fuelless и standalone пишутся слитно. Вообще слитно-раздельно - вопрос непростой, у них у самих нет единства в написании. |
|
link 10.01.2006 19:20 |
Н. А я теперь на пр. Мира. Но те места помню хорошо. |
Тороидальный элемент в этой штуке - вся изюминка, никто не понимает, как он работает, но ведь работает. Вроде бы так было несколько лет назад, сейчас может уже и теория появилась... Да, в таком мудренном названии лучше просто дословно. Вместо tore можно tornado. Вот еще ссылка на эту станцию http://www.tormontag.ru/index2.html А вот полубезумные теории и другие приборы на торовых принципах http://evg-ars.narod.ru/tor.htm (на этом сайте есть и англоязычные ссылки) |
|
link 10.01.2006 19:39 |
по одному пункту я неправ, правильно stand-alone - merriam-webster поддерживает Enote, а не меня. |
Анатолий, грамматика и дефисы - это из моих слабых мест. А про знаки препинания и артикли лучше промолчу))) И вообще я на язык не перевожу |
|
link 10.01.2006 19:57 |
heat-generating - тут общее правило, как decision making и тому подобные, если в роли существительного, то раздельно, а когда становятся прилагательными, принимают дефис. Исключения есть в словарном порядке, но в них всегда слитно (bookkeeping, caretaking, например) fuelless - c less все слитно senseless, careless, armless... я не в упрек, а просто сам хочу убедиться, что мы правильно все поставим. Это довольно сложная материя. |
|
link 10.01.2006 20:04 |
И Enote, и Анатолий, Вы себе даже не представляете, как выручаете...Даже у меня мысли заворочались а про близость к оригиналу в этой тонкой материи... По толковым словарям получается, что этот зверь - plant, или он все-таки station.... я дефисы-запятые сама проверю, если что... |
fuelless меня смутили два эль подряд)) |
Братцы, да это просто двухконтурный электрокотел с теплообменником в виде бублика (тора по-научному). В первом контуре теплоноситель нагревается электричеством до сумасшедшей температуры, а во втором от этого теплоносителя кипятится вода, которая и идет в коттедж. "Топить ведь можно и ассигнациями", как заметил Д.И. Менделеев в почти позапрошлом веке. Кстати, на этом сайте, указанном Enote, авторы сами себя запутали указывая его энергопотребление 30 кВт/ч - таких киловатт/часов не бывает. Уж если делить на часы, то 30 кВтч/ч, и получится обычная мощность в киловаттах. А бестопливный он, что сильно поначалу сбивает с толку, в смысле - электрический, а не угольный и не газовый. Так что потребляет он нормально. Думаю, что конструкция импортная, поэтому лучше всего поискать в гугле какой-нибудь типа standalone heat generating unit with thoroid-shaped heat exchanger. |
|
link 10.01.2006 20:12 |
час от часу не легче... |
|
link 10.01.2006 20:13 |
запятых вроде вообще не нужно в этом названии. Артикль перед tore active element зависит от того, что такое TGS-7m - это элемент? а вся станция называется ТОР, или это не так? plant-station - я бы вообще ее назвал unit, если бы оно уже там не стояло как single-unit. Зачем ему это single-unit plant/station? разве нельзя две таких установки поставить и получить тогда power plant из двух блоков, как и в обычной энергетике? |
|
link 10.01.2006 20:17 |
но тор, если не хим.элемент - это же ПОВЕРХНОСТЬ ВРАЩЕНИЯ или я опять не то сказала |
|
link 10.01.2006 20:20 |
два эль подряд - на это тоже есть правило, что если понимание затрудняется, то можно вставить дефис (если нельзя, но очень хочется, то можно). Поискал по сети - примерно равное количество пишут с дефисом и без, причем всё собратья изобретатели, просто в экономике это понятие как бы и не в ходу. Так что выбор за автором. поверхность вращения - верно, одна из возможных. |
|
link 10.01.2006 20:22 |
а хим элемент - торий, его только тут не хватало - это будет совсем другая история |
|
link 10.01.2006 20:23 |
Н-даааа, простите Анатолий, я уже совсем запуталась...Ладно, завтра доберусь до изобретателя... ведь просила же поподробнее объяснить особо невменяемым... результаты сообщу дополнительно |
|
link 10.01.2006 20:30 |
для перевода остались такие вопросы - 1. что точно значит автоматизированная - компьютером управляется, сама работает без оператора, самоподдерживающийся процесс или еще что 2. что значит автономная - не требует внешних сетей, может работать без нагрузки, и т.д., и т.п. 3. почему моноблочная станция, а не просто блок/устройство. 4. что именно обозначено TGS-7m а что ТОР |
2 Черпала Нет, это вроде НАШЕ доморощенное Тороид - там вроде как вихрь (торнадо) образуется, который все хорошо перемешивает. У меня времени нет со всей этой тепломеханикой/гидродинамикой разбираться, а изобретатели еще любят хорошо так все пудрить, чтобы никто ничего не понял PS ТГС - это теплогенераторная станция (наверняка), модель 7, а ТОР - это еще ее имя собственное, плюс она еще торовая. Во как! |
Это ИМХО - дачный типа котел. Не промышленная установка, поэтому два можно купить, но дешевле один помощнее. Тор - да, тело вращения. Если взять кружок и повернуть его вокруг прямой, проходящей вдали от кружка, но в его плоскости, вот он и заметет в пространстве бублик. Расстояние от кружка до прямой - радиус дырки от бублика :-) |
А может и правда, тор - от торнадо? Но чтобы торнадо получился, все равно корпус теплообменника должен быть круглый, хотя и не обязательно бублик...И потом, торнадо все же - воздушный вихрь, а не водяной. Но проверить не мешает. |
|
link 10.01.2006 21:00 |
Вобще-то, просто Tornado Power Units, по крайней мере, так их называют в Финляндии - 1 из стран - разработчиков (а всякие бестопливные, моноблочные и т.д. - это уже особенность конструкции и отечественная тяга к усложнению - они другими не бывают) |
Нет это не простой котел, электронагревателя там вообще нет, нагреватель вихревой, от электродвигателя. Дальше начинается бред - КПД больше 1, т.е выделяемая при обогреве мощность в несколько раз больше потребляемой (это и есть сверхединичный). См., например, http://np-mmb.narod.ru/1234.htm Я про это и раньше читал, но там было какое-то другое вихревое устройство, совсем маленькое, вроде как серийно выпускаемое, но тоже с КПД БОЛЬШЕ 1, и вроде бы до сих пор их не уличили в изобретении вечного двигателя. |
В свете современных тенденций: АВТОМАТИЗИРОВАННЫЙ - intelligent МОНОБЛОЧНЫЙ - integral, monocock |
You need to be logged in to post in the forum |