DictionaryForumContacts

 LydiaAl

link 10.01.2006 8:18 
Subject: vouchers
как правиль перевести "поддтверждающие документы"
контекст следующий: заказчик возмещает исполнителю расходы на основании счета и подтверждающих документов"...я перевела подтверждающие документы как vouchers..подскажите, правильно или нет. Спасибо!!!

 d.

link 10.01.2006 8:20 
supporting/back-up documents

 Usher

link 10.01.2006 9:10 
i vote supporting

vouchers вообще как то не к месту. ваучеры скорее бумажка на безнал оплату услуг от агента, но не подтверждающие документы вообще.

 LydiaAl

link 10.01.2006 9:11 
спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum