DictionaryForumContacts

 helen1

link 7.01.2006 20:06 
Subject: the available-to-promise module IT
Контекст: речь идет о проекте, над которым работает программист:
"He was sent here to work on the new display for the available-to-promise module".
Подскажите, пожалуйста, как лучше перевести "the available-to-promise module".
Заранее благодарна,
helen1.

 Enote

link 7.01.2006 20:30 
Это скорее какая-то экономическая категория по управлению производством/поставками
Вот две цитаты (Google)
1. The Available-to-Promise (ATP) function has increasingly attracted the attention of the supply chain management research community as a tool for enhancing the responsiveness of order promising and the reliability of order fulfillment. It directly links available resources, including both material and capacity, with customer orders and, thus, affects the overall performance of a supply chain
2. A possible and often referred to definition of ATP can be found in the APICS dictionary. It defines ATP as “… the uncommitted portion of a company’s inventory and planned production, maintained in the master schedule to support customer order promising. The ATP quantity is the uncommitted inventory balance in the first period and is normally calculated for each period in which a master production schedule (MPS) receipt is scheduled. In the first period, ATP includes on-hand inventory less customer orders that are due and overdue”

 varism

link 7.01.2006 20:44 

 varism

link 7.01.2006 20:46 

 helen1

link 7.01.2006 21:14 
Спасибо за помощь!

 

You need to be logged in to post in the forum