DictionaryForumContacts

 anatalka

link 4.01.2006 18:10 
Subject: Bound mail
bound mail
Объясните, пожалуйста, бестолковой, что это такое.

 amto

link 4.01.2006 18:28 
Контекст объяснил бы

 anatalka

link 4.01.2006 18:32 
Вот контекст:
Distribution of your U.S. Bound Mail can be handled in two ways.

1. Self-Addressed with Postage - For U.S. Bound mail arriving at ... with Postage, there will be no charge for U.S. distribution.
To obtain U.S. Postage Stamps, you may utilize our Personal Shopper Service. With this service, we will purchase for you as many U.S. Postage Stamps as you request. These stamps will then be forwarded to you with your scheduled shipment. U.S. Postage rates can be furnished upon request.
2. Self-Addressed without Postage - For U.S. Bound mail arriving at ... without Postage, we will apply the necessary Postage required by the U.S. Postal Service and insert your mail into the U.S. Postal system.

 Annaa

link 4.01.2006 18:35 
письма, направленные в США
мне кажется

 Анатолий Д

link 4.01.2006 18:37 
почтовые отправления, адресованные в США

 Annaa

link 4.01.2006 18:39 
Вот, что значит жизненный опыт :-))
И ведь сказал ровно то же самое, а как красиво!

 Анатолий Д

link 4.01.2006 18:41 
красиво=бюрократически

 Annaa

link 4.01.2006 18:42 
Ну я и говорю: КРАСИВО!
:-))

 Irisha

link 4.01.2006 18:45 
Можно я немного поязвлю? Я в этом году еще свой лимит не успела исчерпать? :-)
"адресованные в США" - "это на деревню дедушке" :-) А вот "адресованные получателям, расположенным на территории США" или "предназначенные для адресатов(, расположенных) на территории США" - уже другое дело. :-)))

 Annaa

link 4.01.2006 18:46 
"получатели, расположенные" или "получатели, проживающие"?
That is the question

 Анатолий Д

link 4.01.2006 18:50 
Irisha

Это здесь давний спор, на какой стадии уместно остановиться
"предназначенные для доставки получателям, местонахождение которых указано по адресам, находящимся в пределах территории Соединенных Штатов Америки" - кто больше?

 Annaa

link 4.01.2006 18:55 
Анатолий, стадия зависит от того, как платит заказчик. Если по оригиналу, то можно и покороче, а если по переводу, то тут конечно можно попробовать и Ваш вариант удлинить, святое дело ;-))

 Irisha

link 4.01.2006 19:09 
Анатолий, ну Вы бы смайлики ставили, хоть крошечные, а то я не понимаю, когда Вы сердитесь. :-)

 Анатолий Д

link 4.01.2006 19:18 
Irisha

Ну разве такие крошечные, что их совсем не будет видно. А я здесь не сержусь практически никогда. Точнее, когда сержусь, то молчу.

 anatalka

link 4.01.2006 20:22 
Дело в том, что это одна из услуг компании, которая занимается переадресацией почты. То есть я могу что-то по Интернету купить в США, они доставят заказ на указанный адрес в США, а затем мне. Так вот я никак не пойму: если это письма для доставки получателям в США, зачем нужна такая услуга? Я ведь у нас могу марки купить и почтой отправить. Что-то здесь не так... И почему self-addressed? Я письма сама себе что ли отправляю?

 mahavishnu

link 4.01.2006 21:02 
Self-addressed envelopes - это чистые конверты с маркой, адресованные самому себе, чтобы почта не тратила на Вас свои деньги.

Вы отделили важное слово US от bound и смысл был утрачен. Вообще-то я бы написал US-bound mail, тогда бы было понятнее. Они Вам переправят то, что Вы купили на Интернете.

Также homeward-bound - направляющийся домой

 Анатолий Д

link 4.01.2006 21:03 
http://www.myus.com/additional_services/

я узнал об этой компании от Вас, поэтому все соображения - чисто умозрительные, на ходу.
1. Self-addressed может означать, что Вы сами написали адрес, а не поручили его писать этой компании.
2. Вам может понравиться направлять письма в США через эту компанию, а не через нашу обычную почту, по нескольким причинам, например:
2.1. Из экономии - Вы доставляете по их адресу во Флориде посылку с тысячей писем, а они рассылают их по стране. Вам это обходится дешевле, потому что пересылка каждого письма оплачивается по внутренним тарифам - м.б. значительно дешевле, чем платить за каждое международный тариф из России.
2.2. По каким-то причинам Вы не хотите указывать свое российское происхождение, а желаете "косить" под американскую компанию. Тогда на письмах будет стоять обратный адрес этой почтовой компании, т.е. письмо у получателя вообще не выглядит как международное.

Могут быть и еще причины, раз услуга существует, значит клиенты находятся.

 jazz

link 4.01.2006 21:10 
U.S. Bound Mail - почтовые отправления адресованные в США

 tumanov

link 4.01.2006 21:25 
qte
Так вот я никак не пойму: если это письма для доставки получателям в США, зачем нужна такая услуга? Я ведь у нас могу марки купить и почтой отправить. Что-то здесь не так...
uqte

а теперь поставьте себя на место человека, который живет в Ираке, или в Афганистане. Или хотя бы в Саудовской Аравии.
представьте сколько человек (из числа работников почтовой службы) плюнут на это письмо по дороге, как на человека, которому это письмо адресовано будут смотреть его добропорядочные американские соседи.

кроме того, одна из основных целей этой компании позволить людям изза рубежа получать товары, купленные по американским каталогам (и они при этом рассылаются только внутри США) по американским ценам.

Теперь представьте как будет смотреться письмо, с просьбой отправить какой нибудь товар во флориду на ваше имя, отправленное тем не менее из Колумбии, Ирана или Беларуссии.

 anatalka

link 5.01.2006 8:47 
Большое всем спасибо за ответы! :)
to Tumanov: отдельное спасибо. Теперь все ясно.

 

You need to be logged in to post in the forum