DictionaryForumContacts

 islander2006

link 4.01.2006 17:23 
Subject: imminent danger of serious prejudice to the child law
что это за зверь такой? imminent danger of serious prejudice to the child

 mahavishnu

link 4.01.2006 18:11 
угроза серьёзной опасности, нависшая над ребёнком

 Irisha

link 4.01.2006 18:11 
контекст

 operator

link 4.01.2006 18:35 

 Irisha

link 4.01.2006 18:40 
Мммм... Думаю, что речь идет об ущемлении прав ребенка

 Islander2006

link 4.01.2006 19:22 
контекст
In the case of imminent danger of serious prejudice to the child either parent may take such measures which are urgent and cannot be postponed.

 islander2006

link 4.01.2006 21:02 
Как думаете, подойдет этот вариант?

В случае угрозы причинения серьезного вреда ребенку, любой из родителей имеет право предпринять срочные и безотлагательные меры.

 Irisha

link 4.01.2006 21:19 
А что там за ситуация описывается?

 V

link 5.01.2006 16:06 
я бы сказал "В условиях/ в случае возникновения/существования/наличия НЕПОСРЕДСТВЕННОЙ угрозы/опасности причинения серьезного вреда ребенку"

 

You need to be logged in to post in the forum