DictionaryForumContacts

 Влад1613

link 3.01.2006 13:59 
Subject: Ряд встреч
Пожалуйста, помогите перевести.

Ряд встреч

Выражение встречается в следующем контексте:
Ряд встреч был оформлен как протоколы встреч с клиентом

Заранее спасибо

 norama

link 3.01.2006 14:02 
a number of meetings могёт быть

 Nitro

link 3.01.2006 15:01 
several meetings may be?

 Chewbacca

link 3.01.2006 15:32 
range of meetings

 V

link 3.01.2006 16:01 
**был оформлен как протоколы ** - что это значит?
:-)
А про "ряд" - не мудрствуйте. Просто some of the meetings.
(certainly not "range")

 Chewbacca

link 3.01.2006 16:07 
V,
согласен, можно и по Вашему: some of the meetings.

Просто в моем package на мою первую бизнес-визу в UK, было как раз написано, что я еду как переводчик, который должен переводить ряд встреч, и написано было как раз Range of meetings. Но, я не настаиваю :-). Живу в Юкей чуть больше 5 лет, и знаю, что есть и очень плохой английский от natives ;-)

 V

link 3.01.2006 16:17 
каааньтееееекст...
:-))

 operator

link 3.01.2006 17:07 
a series of meetings

 V

link 4.01.2006 15:41 
"a series of meetings were recorded as minutes of metings with clients"?
:-))
operator, wake up... :-)

CONTEXT.

 

You need to be logged in to post in the forum