DictionaryForumContacts

 1234567

link 1.01.2006 19:53 
Subject: boolshit
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:
Amerikantsi chasto govoryat "boolshit", kak perevoditsya eto slovo. Oznachaet navernoe "erunda, bessmislitsa", no ne znau tochnogo perevoda.
Заранее спасибо

 Annaa

link 1.01.2006 19:59 
bullshit - "гнусное вранье"
Ну и почитайте здесь
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=bullshit

 1234567

link 1.01.2006 20:03 
Spasibo!

 Huldran

link 1.01.2006 20:41 
Разговорному словцу - разговорный перевод:
"чушь собачья"
или же
"бред сивой кобылы".

;)))

 серёга

link 1.01.2006 23:05 
любимое выражение министра обороны рф с.б.иванова: "это ахинея и бред сивой кобылы!" по-моему, очень адекватный перевод.))

 Annaa

link 1.01.2006 23:21 
Слушайте, мне кажется, что все же у "ахинеи" и "бреда сивой кобылы" нет значения "вранье", а у bullshit оно чуть ли не основное.

 Irisha

link 2.01.2006 8:10 
Все зависит от контекста, в котором употребляется. Может быть и: "Хорош трепаться!", "У тебя язык без костей", "Что ты несешь?!" "Да кто тебе сказал эту чушь?!" ну и т.д. :-)

 Annaa

link 2.01.2006 8:14 
Ириша, нам с Вами явно не хватает экспрессии ;-))
С новым годом!!

 Irisha

link 2.01.2006 8:19 
Да, похоже, я ее всю подрастеряла за новогоднюю ночь, плавно перешедшую в день, все вложила в танцы. :-)

С Новым Годом, Анна! :-)

 kintorov

link 2.01.2006 10:11 
Anna,
Why do you think boolshit basically means lies. I believe that "lies" is one of its meanings while exegeration or nonsense are more commonly implied, or disagreement (when they say boolshit, they just disagree with you).

 Annaa

link 2.01.2006 12:49 
kintorov, именно в значении lie я обычно bULLshit и встречала, но я не настаиваю, что это единственное значение

 kintorov

link 2.01.2006 13:04 
He thinks that astrology is nothing more than a lot of bullshit — Он думает, что астрология - это сплошная чушь

Why did we start with this bullshit today? — Зачем мы сегодня начали с этой херни?

I never saw a man who delivers bullshit by wheelbarrows like him — Я еще не видел чувака, который порол бы такую ахинею

He looks like he got a degree in bullshit — Он мастер вешать лапшу на уши

Don't give me all that bullshit! — Не зас..й мне мозги, пожалуйста!

That's just bullshit! — Это настоящая туфта

I have no time for this bullshit — Отстань от меня с этой херней

While that dumb-ass bullshits and enjoys himself those he claims he is trying to help still go hungry — Пока этот придурок зас... т всем мозги и наслаждается жизнью, те, которым он с понтом помогает, ходят голодными

The guys who were always bullshitting about how addicted they were had never seen a needle in their lives — Парни, которые постоянно заливали о том, какие они наркоманы, в жизни своей не видели шприца

Stop bullshiting me! — Хватит зас... ть мне мозги

You wouldn't bullshit us, would you? — Ты же не станешь нам вешать лапшу на уши, правда?

You know the eleventh commandment? Do not bullshit thy father! — Ты не знаешь одиннадцатую заповедь? Не морочь голову отцу своему

He bullshitted his way out of trouble — Он зас... л всем мозги и все-таки выкрутился

"He says he could write a book if he would" "Bullshit! He doesn't even begin to understand what genuine literature is about" — "Он говорит, что смог бы написать книгу, если бы захотел." - "Пиз..ж! Он даже не понимает, что такое настоящая литература"

Bullshit! Sure you can do it — Чепуха! Ты это сможешь сделать

 Irisha

link 2.01.2006 13:13 
Мне кажется, lie в значении... "привирать". Больше с оттенком выдумки, чем гнусной лжи. Вздор, чушь, пустая болтовня... ИМХО.

Виталий! "Где Вы набрались этой пошлости?!" (с) Что за выражения?!

 Annaa

link 2.01.2006 13:18 
Да, мне явно не хватает образования :-(((
Меня утешает, что все же urbandictionary со мной не спорит

 kintorov

link 2.01.2006 13:34 
Это мне помогает LSD informal к "Эбби лингво"

 серёга

link 2.01.2006 21:08 
кинторов, вы там поосторожнее с LSD!))

 Irisha

link 3.01.2006 0:14 
:-))))

 

You need to be logged in to post in the forum