DictionaryForumContacts

 AliceBrown

link 29.12.2005 7:56 
Subject: It Takes a Village
Коллеги, подскажите как перевести название книги Хилари Клинтон It Takes a Village? Книга была посвящена проблемам семьи, детей и положения женщин в США, выдержки из нее опубликованы в New York Times в 1996 году. Речь идет в частности и об ответственности за воспитаниие, если судить по контексту критических статей.

 Translucid Mushroom

link 29.12.2005 8:02 
Это название книги Хиллари Клинтон, которое обычно переводят "Всей деревней". Речь идет о воспитании детей - это, мол, задача всего общества. По-моему, это идиома - что-то типа "взяться всем миром". По некоторым сведениям, Хиллари Клинтон позаимствовала африканскую поговорку "It takes a village to raise a child".

(Форум Лингво)

 nephew

link 29.12.2005 8:03 
это часть выражения It takes a village to rear a child. В смысле, воспитание - дело не только семьи, а общества в целом

 nephew

link 29.12.2005 8:05 
но говорят, что есть и поговорка It takes a village to raise an idiot

 

You need to be logged in to post in the forum