Subject: плод любви Пожалуйста, помогите перевести.плод любви это "fruit of love"? Заранее спасибо |
Если "плод любви" употребляется в библейском смысле, тогда это будет fruit, а если в ироничном - то,скорее всего, product. |
venereal foetus:) |
http://www.multitran.ru/c/m.exe?shortf=1&t=688731_1_2 http://www.multitran.ru/c/m.exe?shortf=1&t=3282195_1_2 а также Александр Герцен |
That little screaming bastard :) |
|
link 28.12.2005 7:58 |
alk i am in shock at how incorrect some of the things which appear on MT can be! |
gogo - what's wrong? please correct. |
|
link 28.12.2005 8:26 |
alk, i made some corrections there... i posted my own translations. am i allowed to delete things which are just wrong? |
Write a letter to pom@aha.ru if you'd like to correct smth. in basic mt dictionaries. Or use "Сообщить об ошибке"/"Report an error" link to fill in the preliminary form. btw, send me a link to YOUR additions. |
|
link 28.12.2005 9:51 |
alk. you will find them here http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=ShowUserInformation&UserName=gogolesque2 |
thnx, in addition it is easier to find them on time basis here http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=ShowUserAddStatistics |
You need to be logged in to post in the forum |