|
link 26.12.2005 14:22 |
Subject: agency services Помогите разобраться. Нужно перевести "посреднические услуги" (напр. по поиску некой компании для клиента за денежки). Мне кажется, что имееются в виду "agency services". Уж больно словарные "intermediary services" не в тему. У кого какие соображения?TIA |
порылась в договоре и нашал - ervices of the third parties - как третьи лица и agent - как посредник |
|
link 26.12.2005 14:43 |
Длинновато получается. Я почему и решила обозвать их agency services, раз посредник - agent. |
мен кажется, тут из контескта должно быть многое понятно..если тамречь идет j Agency, то тогда можно - Agency services |
|
link 26.12.2005 15:01 |
Здесь частная компания частным образом предлагает данные услуги другой компании. Сама компания агентом не называется . |
агентом, может представиться любой (даже ПБОЮЛщик) - посему и agency services и agency fees (процентов 15 плюс-минус). |
|
link 27.12.2005 13:37 |
Да, Wass. Согласна. Спасибо. Жаль только, что вчера в последний момент переписала на intermediary services (( |
You need to be logged in to post in the forum |