Subject: Please set the billing cycle 9 (end of the month) Пожалуйста помогите перевести!!!Please set the billing cycle 9 (end of the month) и вообще правильно я там это письмо перевела??? Please accept the assurance of our respect and take into consideration the following information. Sviaz-bank, JSC specializes in financial services on the Russian market. The company was established in 1992 and currently holds more then 1100 employees. We are planning to open 5 corporate cards. The estimation total annual spending on the cards will be more than 50.000 US Dollars. Please set the billing cycle 9 (end of the month). We are looking forward to working with American Express company Примите наши заверения в уважении, мы так же просим принять во внимание следующую информацию. ОАО Связь Банк осуществляет финансовые операции на Российском рынке. Компания была основана в 1992 году и в настоящее время в ней работает около 1100 сотрудников. Мы планируем выпустить 5 корпоративных карт. Оценка общего количества затрат в год на карты составит более 50,000 долларов США. Пожалуйста, начните процедуру 9 выставления счетов (счетов-фактур) по состоянию на конец месяца. Мы с нетерпением ждем сотрудничества с Компанией Америкэн Экспресс. |
Мы планируем выпустить 5 корпоративных карт. Оценка общего количества затрат в год ПО КАРТОЧКАМ(на карты) составит более 50,000 долларов США. письмо писал русско язычный... отсюда: |
You need to be logged in to post in the forum |