Subject: production replenishment Пожалуйста, помогите перевести.Production replenishment techniques Выражение встречается в следующем контексте:Monitoring of allocated and unallocated inventory in combination with flexible production rteplenishment techniques minimizes the necessity for intra- movements while maintaining the optimum control over the inventories. Uff! Заранее спасибо Nata Hari |
Может я ошибаюсь, но на мой взгляд, речь идет о пополнение продукцией специальных участков с продукцией для сбора заказа (как правило, есть определенные участки на складе, где хранится продукция, которая сегодня - завтра должна уйти к клиенту). Хотя и в более щироком смысле данная процедура также имеет место быть. |
О чем весь текст-то? Уж очень похоже на перевод с русского. |
Скорее всего - это просто "пополнение складских запасов". |
You need to be logged in to post in the forum |