DictionaryForumContacts

 gogolesque

link 20.12.2005 7:31 
Subject: a little help
does this seem right? the idea of "02 series" is bothering me
THANKS!

Original:
07.12.2005 Уполномоченная компания ОРБ - «Атлантика. Финансы и Консалтинг», выступила со-андеррайтером при размещении облигационного займа ЗАО «Марта-Финанс» серии 02 номинальным объемом 1 млрд. руб

Translation:
07.12.2005 URB representative company, Atlantica Financing and Consulting Ltd., acted as the co-signer for the arrangement of a bonded loan (02 series) in the amount of 1 million Russian rubles серии 02 Marta Finance.

 gogolesque

link 20.12.2005 7:42 
can ЗАО «Марта-Финанс» серии 02 be Marta Finance, 2?

on this site (http://www.cbonds.info/rus/emissions/emission.phtml/params/id/5154) i found Marta Finance, 2

if it is this, what is the 2 for?

 d.

link 20.12.2005 7:46 
what about 2-nd issue for 2 серия? and gogo, are you sure about co-signer here? (just asking)

 Савва

link 20.12.2005 7:46 
Предлагаю следующий перевод:

07.12.2005 A URB authorised company, Atlantica Finance and Consulting is acting as a co-underwriter for bonds series 02 issue by ZAO "Marta-Finance" at par value of 1 bln RUR.

 gogolesque

link 20.12.2005 7:49 
d.
as far as i know co-underwirter is a co-signer. but since you ask, i am going to do a bit of research on this one. :)

саава
why "by ZAO..." and not for or to ZAO?

 d.

link 20.12.2005 7:52 
from MW: co·sign·er
Pronunciation: 'kO-"sI-n&r
Function: noun
: COSIGNATORY; especially : a joint signer of a promissory note

 gogolesque

link 20.12.2005 7:54 
d. and a co-underwrtier in your opinion does what? i also thought they were the same as co-signers

and thanks for the above info - but i already know what they do:)

 d.

link 20.12.2005 7:56 
underwriter here performs placement of bonds, i would say, and all that kind of stuff

 d.

link 20.12.2005 7:57 

 gogolesque

link 20.12.2005 8:01 
d. gotcha
almost the same but not exactly... good to know! thanks!

 trix

link 20.12.2005 8:03 
gogolesque: не забудьте миллиард поправить :)

 gogolesque

link 20.12.2005 8:04 
rix:
dont worry - the final text looks like this:
07.12.2005 URB authorized company, Atlantica Financing and Consulting Ltd., acted as the co-underwriter for the arrangement of a bonded loan (series 2) in the amount of 1 million Russian rubles for ZAO Marta Finance.

 trix

link 20.12.2005 8:06 
??? так у Вас там миллион или миллиард?

 Squirell

link 20.12.2005 8:07 
cosigner is a person:
http://www.nolo.com/definition.cfm/term/7692EBF6-10C2-40E7-9B8A1E17CAD1EFB9
underwriter is a company
as d. mentioned above

 Calypso

link 20.12.2005 8:10 

не bondED loan, а bond loan
also, dont forget to mention a PAR VALUE, it's important

 gogolesque

link 20.12.2005 8:56 
trix
dont worry, we have billions here

 Савва

link 20.12.2005 9:04 
Co-underwriter - это со-гарант займа. Со-signer значит совместно подписывающий, что в контексте значит тоже самое, но менее точно, чем ко-андеррайтор.

 joke

link 20.12.2005 9:05 
у них там brazilians :-)

 Slava

link 20.12.2005 9:11 
А "серия" - так принято говорить про облигации? У нас вот говорят "транш".
Просто хочу уточнить.

 V

link 20.12.2005 19:02 
co-underwriter
and
bond issue

gogo, take my friendly advice, stop "translating" stuff u don't know the first thing about.
sorry

 

You need to be logged in to post in the forum