Subject: individually supervised Контекст:These rental units can provide economically integrated and individually supervised affordable housing? as well as providing supplemental income for homeowners. Речь идёт о carriage houses. Кстати, можно ли перевести как "временные дома", "трейлеры" не катят - на картинке самый обычный дом. Мой вариант: Спсибо большое! |
carriage house - a small building for housing coaches and carriages and other vehicles судя по определению - это гараж :))))) но на картинках дома выгдялят очень симпатично, может это дома с (встроенными) гаражами? |
А в чем суть? Хозяин дома сдает его часть (или весь дом?) тому, кто нуждается в недорогом жилье и сам же за этой недвижимостью присматривает (individually supervised) или это делает съемщик? |
To: цветочек суть в том, что в руководстве по застройке территорий советуется на задних дворах жилых домов располагать вот такие вот "carriage houses"! Главная цель этого предложения, да и абзаца в целом - плюсы таких зданий. И один из них - individually supervised - я не могу придумать как красиво это перевести. Спасибо! |
отдельная жилплощадь :)))) |
судя по всему это флигель, отдельностоящее во дворе компактное здание, которое можно сдать в аренду economically integrated - видимо имеется в виду, что использует коммунальную систему всего комплекса, можно просто сказать "экономичный" individually supervised - непонятно что это значит, поэтому и "красиво" не скажешь. Может "отдельное", то есть без хозяина? имхо, Такие флигели, сдаваемые в наем, представляют собой не только обособленное, экономичное и недорогое жилье для съемщиков, но и дополнительный доход для домовладельца. |
ИМХО: Хозяин имеет таких помещений несколько. Сдает их разным съемщикам и с каждым "работает индивидуально" (supervises individually) |
You need to be logged in to post in the forum |