|
link 15.12.2005 12:37 |
Subject: Triangle attachment Есть две насадки на фен: Zig-zag attachment и Triangle attachment. Как бы обохзвать их по-русски? Первая -- это, допустим, "Насадка для укладки зигзагом". А вторая? Вариант "треугольная завивка" не рассматривается :)Спасибо! |
А сама насадка по форме случайно не треугольная? Непонятно ведь, для чего она нужна, и в чем ее принципиальное отличие от зигзаг-насадки. |
|
link 15.12.2005 12:51 |
Нет, по форме она круглая с щипчиками на конце. Нужна она для того, чтобы делать triangle stying, в отличие от zig-zag styling. В чём и беда :( |
брррр... Что-то мне нигде в инете не попался трайангл стайлинг в контексте укладки/завивки и т.п. Только купальники :) А он точно не делает укладку треугольничками? Когда-то видел я такое... Есть еще один прием перевода (халтурный, правда) - перевести как "насадка типа "триангл" или что-нибудь в таком духе. |
|
link 15.12.2005 13:07 |
А треугольничками -- это как? |
Это трудно описать. В общем, пучки волос собираются и выкладываются как стороны равносторонних треугольничков. Этих треугольничков делается одна-две полоски. Смотрится очень небанально. Но, кажется, там еще какие-то заколки нужны (не уверен |
|
link 15.12.2005 13:47 |
Ага, поняла, кажется. Но чем такая штука от зигзага отличается? |
Вопрос, конечно, интересный. Ответить не могу. Возможно, углами, возможно, еще чем-то, в любом случае - "насадка типа "триангл" - вот мой ответ чемберлену (если бы меня таким переводом загрузили). |
Кто-то уже до Вас страдал: "Широкий ассортимент продукции дает возможность без особых усилий произвести укладку волос локонами разнообразной формы: треугольник, спираль, волна, овал." http://www.salonconcept.ru/fen.shtml |
You need to be logged in to post in the forum |