Subject: оформить на Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:инвестор оформляет траулер на свою компанию Заранее спасибо |
1) the ship shall be registered under that name provided ... 2) such a case the Minister may allow the ship to be registered by the name 3) Regardless of the loan amount, if a boat or ship is registered by name under the 4) fully in a ship-owning company, in the name of which ships are registered under the Seychelles flag. |
The ship shall be registered in the name of the Investor |
The investor makes necessary arrangments to register a trawler in the name of his company. |
under that name ... по-русски прозвучит как название самого судна |
возможный вариант: in the name of the company belonging to the Investor/him |
возможный вариант: in the name of the company belonging to the Investor/him |
Да, наверное, так лучше. |
You need to be logged in to post in the forum |