DictionaryForumContacts

 EEE

link 14.12.2005 11:02 
Subject: способ-аналог vs. прототип patents.
При переводе заявки на патент столкнулась (в который раз) со следующей проблемой:
способ-аналог? Как это переводить?
Понятно, что прототип необходимо перевести как prior art. Тогда аналог - prototype? Т.е. в данном случае "prototype method"?

Заранее спасибо

 серёга

link 14.12.2005 16:02 
вообще-то, я сейчас уже на пенсии, но кое-что еще помню.
так вот, вы правильно ставите вопрос, это разные вещи. способ-аналог - это способ, где новый продукт получается в соответствии с известным механизмом. например, новое химическое соединение, получаемое путем реакции известного химизма. переводить его вполне можно как analogous method/process.
прототип, или ближайший аналог - это действительно часть предшествующего уровня техники, наиболее близкое заявленному в заявке изобретению техническое решение. переводится по-разному, годятся варианты closest/pertinent prior art и собственно prototype.

 EEE

link 15.12.2005 10:40 
серёга! Спсибо большое.

 

You need to be logged in to post in the forum