DictionaryForumContacts

 Huldran

link 13.12.2005 13:09 
Subject: lock-to-lock (time) auto.
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте: перечисляются тех.характеристики а/м (точнее, автопоезда), и среди прочего вот эта характеристика. Время составляет 6 секунд, если это важно.

Заранее спасибо!

 Huldran

link 13.12.2005 13:16 
МТ выдает одно выражение про угол поворота ("от упора до упора"), а вот как это связать с временем?

 Dinoza1

link 13.12.2005 14:41 
On the road the speed-sensitive electric assistance gives good feel, but with 3.2 turns lock to lock it’s a little slow. Spirited drivers will appreciate that the traction control system can be turned off and the car’s normally neutral handling can be provoked towards oversteer.

http://driving.timesonline.co.uk/article/0,,14143-1113619,00.html

похоже на "от упора до упора" за определенное количество оборотов рулевого колеса ...
вместо "упора" можно использовать "крайнее положение"

 

You need to be logged in to post in the forum