Subject: Геология: heaped sand (under asphalt) etc. Доброе утро,помогите, пожалуйста, с выделенными фразами. Контекст - таблицы данных о геологических разрезах. (Писали датчане.) "Till loam" - можно подумать, что это "вплоть до суглинка", но мне кажется, что это скорее "моренный суглинок"; в текстовой части говорится: "Deeper drilling revealed the existence of glacial deposits (glllbl): solidly plastic and solid till clay". Кроме того, графа в таблице: "Water level, m: appeared/ settled/ highest". Про "settled water level" выяснила, что это вроде бы то же, что и static water level; а остальные? Высота площадки над уровнем моря (в конкретном месте) 52,80 м, а эти уровни такие: Heaped sand, soil________appeared:1.0_______settled:1_____highest: 0.5 Спасибо. |
моренный ли, валунный ли - видимо так. вплоть до - вряд ли. асфальт - это не только то, что укатывают на дороге тверденькая корочка такая. это еще и нефте... ммм... продукт такой. ископаемый. битум, то бишь. так что надо знать, что именно имеется в виду под словом асфальт. хипед - мб. "сыпучий"??? вода, мб - вскрытый/ устоявшийся/ самый высокий уровень точнее могу только посочувствовать. |
рыхлый песок ледниковый (или тиллитовый) суглинок (не обязательно моренный, просто связанный с ледниковой деятельностью) уровень воды начальный, устоявшийся, наивысший silt loam - алевритистый суглинок |
Спасибо! |
Асфальтовое покрытие-0,1м; ниже по разрезу насыпные пески, почвы, заиленный (илистый) суглинок, till loam - моренный сунглинок; appeared - неустановившийся settled - установившийся highest - максимальный Насыпной, потому что отсыпан перед строительством дороги. |
"Заиленный, так как почернел от сероводорода органики, а в алеврит еще превратиться не успел" - чисто фантазия, а не перевод! Подумайте о чем речь-то... |
Спасибо всем! Пожалуйста, не ссорьтесь :( Перевод сдала, очень пригодилось. |
10-4! Нет, не фантазия, а знания, опыт и пояснения. Ошибочка только в пояснении, но не в переводе, так как алеврит исходная порода для алевролита, сцементированной породы, образованной под действием давления и температуры из алеврита. Заиленные, наносные и алевристые - в принципе одно и то же. В верхних частях разреза они очень часто почерневшие, если имели место застойные условия. Так что думать надо Вам, прежде чем критиковать! И с уровнями Вы не правы! Никто так не говорит! |
You need to be logged in to post in the forum |