Subject: Drilling Кто может помочь разобратся, перевожу текст по бурению, там есть такой пункт на русском:"направленное бурение\каротаж во время бурения\измерение во время бурения" Хочу перевсти это как " controlled drilling\log while drilling\measuring while drilling" Правильно ли это? просто не совсем ясно различаю двух последних действий. Спасибо |
Directional drilling, MWD (Measurements While Drilling), LWD (Logging While Drilling) Аббревиатуры устойчивые, в специальных текстах расшифровка не требуется MWD - замеры азимута, угла наклона самой скважины LWD - геофизические исследования разреза (пласта), который разбуривается |
|
link 13.03.2006 7:32 |
Добрый день! Я как раз занимаюсь переводом технических текстов по бурению. Проблема в том, что у меня нет этих самых текстов. Присылай мне их (мне нужно ок. 500000 знаков), вместе их запросто переведём. Удачи! |
You need to be logged in to post in the forum |