DictionaryForumContacts

 sveta22

link 11.12.2005 16:07 
Subject: natural radiation
добрый вечер.
скажите. пожалуйста, в переводах Ra-226 (радий), Th-232 как переводятся или так и оставляются?
The highest volume activity of Ra-226 recorded was in clay, concrete, clinker, expanded clay; Th-232 in clay, mould, clinker, expanded clay; K-40 in clay, ground bricks, expanded clay
спасибо

 Chita

link 11.12.2005 16:23 
химические символы, конечно, не переводятся
можно обозначить изотопы символами Ra-226, Th-232 а можно написать радий-336, торий-232

 Анатолий Д

link 11.12.2005 16:24 
можно оставлять, символы хим. элментов у всех одни и всем известны

 sveta22

link 11.12.2005 16:28 
большое спасибо

 серёга

link 11.12.2005 19:10 
строго говоря, значение атомной массы изотопов, которое здесь записано после дефиса, следует писать в виде верхнего индекса перед обозначением элемента.

 Анатолий Д

link 11.12.2005 19:20 
4.7
...
Isotopes can written in the form uranium-235 or 235U (not acceptable at beginning of sentence)

STYLE GUIDE
DOE Office of Science and Technology.

т.е. по-английски в США допускается оба варианта (235 is a superscript in 235U)

 серёга

link 11.12.2005 19:26 
ок

 

You need to be logged in to post in the forum