DictionaryForumContacts

 kr45

link 11.12.2005 14:14 
Subject: Gentleman Unknown
For some reason I felt impelled to speak, because his eyes followed me in sympathy like the Gentleman Unknown.

Как перевести Gentleman Unknown?

Я вляется ли это сочитание устойчивым?

 Annaa

link 11.12.2005 14:22 
Это название пьесы Милна (того, который Винни-Пуха написал), но не читала, потому ничего сказать точнее не могу, есть ли на Милна аллюзия

 felog

link 11.12.2005 14:25 
таинственный незнакомец

 nephew

link 11.12.2005 15:17 
имеется в виду какая-то картина - Gentleman Unknown, "Портрет неизвестного" (действительно, устойчивое сочетание). Зрителю кажется, что портрет смотрит на него. Как у Гоголя в "Портрете"

 Анна Ф

link 11.12.2005 17:02 
Можно сказать и unknown gentleman, а можно и gentleman unknown - это явно будет звучать как-то по-другому. Пьеса Милна была написана в 1938 году.

Вот Дикенс, Great Expectations.
http://www.literature.org/authors/dickens-charles/great-expectations/chapter-45.html
At about the same time, the eyes on the wall acquired a new expression, ...
Not long before, I had read in the newspapers, how a gentleman unknown had come ...
"Большие надежды" (Great Expectations)были опубликованы , 1 декабря 1860 – 3 августа 1861). Раньше, чем названа соответствующим образом пьеса Милна.

 nephew

link 11.12.2005 17:19 
автор, книга: http://www.amazon.com/gp/product/0380778556/103-9917064-5923046?v=glance&n=283155

While Mrs. VH bores Maxim with name dropping; gossip, Narrator is trying to remember the name of a portrait that Maxim reminds her of. It is of a Gentleman Unknown who wears a cloak and wanders hallways at night.
http://www.schoolbytes.com/summary.php?id=429

никаких аллюзий. Иногда сигара - это просто сигара

 

You need to be logged in to post in the forum