DictionaryForumContacts

 flower

link 6.12.2005 15:44 
Subject: Помогите пожалуйста перевести law
the work connected to the Volcker Report on the Iraq Oil for Food Scam

 Будьмо

link 6.12.2005 15:48 

 flower

link 6.12.2005 15:54 
Спасибо, а как тогда перевести the Iraq Oil for Food Scam

 Mo

link 6.12.2005 16:02 
мошенничество в ходе реализации программы "Нефть за продовольствие"

ИМХО

 49r

link 6.12.2005 16:03 
по памяти: "афера/мошенничество в программе для Ирака 'Нефть в обмен на продовольствие'"

 flower

link 6.12.2005 16:26 
Большое спасибо всем за помощь. Помогите перевести time-bound schedule

 Mo

link 6.12.2005 16:29 
ускоренный график ?
(контекстом побалуйте в следующий раз))

 flower

link 6.12.2005 16:54 
Вот контекст : he has been assigned the task by the Minister for preparing a report for him within a time-bound schudel.

 Enote

link 6.12.2005 17:19 
IMHO
просто В заданный срок

 Enote

link 6.12.2005 17:23 
точнее - В ограниченный/короткий заданный срок

 flower

link 6.12.2005 17:53 
Спасибо, и последняя просьба I need to get an order on the Time Schedule

 mahavishnu

link 6.12.2005 20:44 
Ещё:
time-bound = pressed for time
processor-bound = зависящий от скорости работы процессора

 mahavishnu

link 6.12.2005 20:46 
Три раза спасибо - это много. Незачем!

 

You need to be logged in to post in the forum