DictionaryForumContacts

 Irena_

link 5.12.2005 11:00 
Subject: make sure that acton is taken on mail sent to the registered office
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:make sure that acton is taken on mail sent to the registered office and ensure that Companies House is notified if it changes.

Заранее спасибо

 Mo

link 5.12.2005 11:18 
убедиться в обработке почты, посылаемой на зарегистрированный (юридический) адрес компании, и обеспечить извещение Регистрационной Палаты в случае его изменения

ИМХО

 alk moderator

link 5.12.2005 11:23 
MO - по факту прихода (по приходу/е) почты?

 Mo

link 5.12.2005 11:38 
alk, дословно здесь так: убедиться, что предприняты [необходимые] действия, относящиеся к почте, присланной на такой-то адрес...

т.е. я понимаю это так: у компании есть несколько адресов, на registered address, где сидит полторы секретарши, приходит вся официальная почта из Companies House (в частности). Эту почту необходимо обрабатывать (т.е. распечатывать и перенаправлять ответственным лицам - для последующего архивирования или ответа)

ИМХО

 

You need to be logged in to post in the forum